would not it be strange when we are fully grown? (kopanga) wrote,
would not it be strange when we are fully grown?
kopanga

Hidden treasures

Вот такой вопрос - есть совершенно шикарные "детские" приключенческие книги которая Советская власть по совершенно непостижимым причинам не переводила (предпочитая почему то трэш типа Майн Рида). Из тех что я знаю, есть две книжки уровня Трех Мушкетеров: Beau Geste (Красавчик Джест) Пресиваля Рена - про трех братьев бежавших изза дела чести в Англии, поступивших а службу в иностранный легион и заброшенных в богом забытый французский форт посреди Сахары. Одна из лучших приключенческих книжек вообще, с лихо закрученным сюжетом, и точно лучшая книжка о Сахаре. Ну тут есть какие то идеологические соображения почему ее не переводили - иностранный легион, воспевание империализма и колониализма, но следующая книга вообще не имеет никакой идеологической окраски - Рыжий Орм (Long Ships в английском переводе) Франца Бенгтссона - №1 книга для всех подростков в Швеции (не Карлссон, не Нильс с его скучной географией). Просто бесподобная викингская Одиссея с офигенным юмором и иронией. Ну Рыжего Орма вроде бы перевели в 90ые у нас, не заглядывал правда в качество перевода.

Вопрос - есть еще хорошие книжки которые "украли" из нашего детства? До того фэнтэзи и Гарри Поттер заменили собой все и вся?
 


Tags: книги
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 5 comments